That is, “It is finished.”
The final “Rubá’í of the Day” went up this past Sunday. However, I’ve been working behind the scenes to get the index updated. I completed this just a few minutes ago, and I therefore direct you to the index for the “Rubá’í of the Day” series. From there you can find all seventy-five verses of Edward Fitzgerald’s translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám, and all five hundred of E. H. Whinfield’s version.
The “Rubá’í of the Day” series has been a labor of love for me, and I have greatly enjoyed posting it. I hope you find it interesting and worthwhile, too; and if you have a taste for daily poetry, check out my ongoing “Daily Whitman” series, in which I’m publishing Walt Whitman’s Leaves of Grass in daily increments. Farewell to Omar, greetings to Walt, and may you enjoy both!
A musical presentation based on the Rubáiyát, and a fitting way to send it off. Enjoy!