Blog Archives

A Litany and Prayer to St. Michael

A Litany of St. Michael

Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us.
Christ, hear us. Christ, hear us.
Christ, graciously hear us. Christ, graciously hear us.
God the Father of Heaven, have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us.
God the Holy Spirit, have mercy on us.
Holy Trinity, one God, have mercy on us.

[Repeat pray for us after each invocation]
Holy Mary, Queen of the Angels,
St. Michael, the Archangel,
Most glorious attendant of the Triune Divinity,
Standing at the right of the altar of Incense,
Ambassador of Paradise,
Glorious Prince of the Heavenly armies,
Leader of the Angelic hosts,
The standard-bearer of God’s armies,
Defender of Divine glory,
First defender of the Kingship of Christ,
Strength of God,
Invincible Prince and warrior,
Angel of Peace,
Guide of Christ,
Guardian of the Catholic Faith,
Champion of God’s people,
Guardian Angel of the Eucharist,
Defender of the Church,
Protector of the Sovereign Pontiff,
Angel of Catholic action,
Powerful intercessor of Christians,
Bravest defender of those who hope in God,
Guardian of our souls and bodies,
Healer of the sick,
Help of those in their agony,
Consoler of the Souls in Purgatory,
God’s messenger for the souls of the just,
Terror of the evil spirits,
Victorious in battle against evil,
Guardian and Patron of the universal Church,

Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
spare us, O Lord.
Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
graciously hear us, O Lord.
Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
have mercy on us.

V. Pray for us, O glorious St. Michael,
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Prayer to St. Michael

St. Michael the Archangel,
defend us in battle.
Be our defense against the wickedness and snares of the Devil.
May God rebuke him, we humbly pray,
and do thou,
O Prince of the heavenly hosts,
by the power of God,
thrust into hell Satan,
and all the evil spirits,
who prowl about the world
seeking the ruin of souls. Amen.

A Prayer to Sts. Joachim and Anna

Akathist Hymn to Joachim and Anna, Ancestors of God

Kontakion 1

To the holy and righteous Joachim and Anna, forbears of Christ and elect among the human race, who gave birth to the holy Maiden of whom the Son of God was born in the flesh. Since you have great boldness before Christ our God and stand before His heavenly Throne, earnestly entreat Him that we may be delivered from all misfortune and thus may unceasingly cry aloud to you:

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Ikos 1

An angelic messenger was sent to you by God, O holy and righteous Ancestors of God, when you both expressed your sorrow — you Joachim in the wilderness, and you Anna in the garden — offering up supplication to God. Thus, the incorporeal one brought the joyful tidings that you would give birth to an all-blessed daughter in whom the whole human race would be blessed, and with the angel we also offer you joyful praise:

Rejoice, branches of the vine of life who blossomed forth holiness from the root of David.

Rejoice, for you gave birth to a daughter more blessed than all generations of men.

Rejoice, most honored forbears of the Incarnate Son of God.

Rejoice, most excellent disclosers of the mystery hidden from before time began.

Rejoice, closest relatives in the flesh to the Consolation of Israel.

Rejoice, blood relatives of the Redeemer Who was promised to the world.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 2

Seeing himself belittled by the high priest in the Temple of Jerusalem because of his lack of children, the holy Joachim was sorely distressed. In bitterness of soul he withdrew to his flocks in the wilderness. There he offered fervent supplication with tears, that the Lord would grant him to be called “father” by a child of his own. He therefore added fasting to prayer, and in the contrition of his heart cried aloud to God Almighty: Alleluia.

Ikos 2

Knowing the extent of her husband’s grief, the holy Anna wept bitterly in her house and prayed that the Lord would remove from her the reproach of barrenness. Rightfully remembering the patience of the righteous ones, we humbly cry out thus:

Rejoice, divinely chosen pair who gave birth to the one who would become the Mother of One of the Trinity.

Rejoice, for you brought forth an immaculate Mother for your Creator.

Rejoice, blessed pair who raised a daughter who is most blessed among women.

Rejoice, for God heard your petitions amid your barrenness.

Rejoice, for your tearful entreaties passed up to Heaven and reached the ear of the God of Israel.

Rejoice, for your temporal reproach has been transformed into eternal glory in Heaven and on earth.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 3

Filled with the power of God, the angel of the Lord appeared to the holy Joachim in the wilderness and spoke to him. “God has heard your prayer and has been pleased to grant you His grace. Behold, Anna your wife will conceive and bear you a daughter who will be the joy of the whole world.” Having said these things, the incorporeal one commanded Joachim to return to the Temple of Jerusalem. There he would find his spouse praying, that with her he might also chant the hymn of praise to the God of Israel: Alleluia.

Ikos 3

Having great sorrow in your heart, O holy Anna, you entered the garden of your home where your eye saw little chicks lying in a bird’s nest in a tree. You immediately added supplications to your prayers, that the Lord might permit you to become the mother of a child. And, lo, the angel of the Lord appeared and spoke to you. “Your prayer has been heard, your sighs have passed beyond the clouds and your tears have come before God. Behold, you will conceive and bear an all-blessed daughter in whom all the peoples of the earth will be blessed, and through whom salvation will be given to all the world. Her name will be Mary.” Mindful of these most angelic tidings, let us chant these things to the Ancestors of God:

Rejoice, for you were chosen for ineffable glory.

Rejoice, for you walked blamelessly in all the Commandments of the Lord.

Rejoice, for you received eternal consolation amid your fleeting sorrow.

Rejoice, for you were exalted beyond expectation by the Right Hand of God.

Rejoice, for you showed humility in your tribulation, and the Lord God remembered you.

Rejoice, for you were chosen to become the forbearers of the Son of God.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 4

Beset by a storm of doubt and perplexed by the angel’s tidings to him, the righteous Joachim immediately set out for the city of Jerusalem. There he found before the gates of the Temple the holy Anna, greatly glorifying the Lord. She declared to Joachim the joy of the angelic appearance and the prediction of childbirth. After Joachim had told his spouse of his own vision, he then cried with her to the Lord: Alleluia.

Ikos 4

When Anna’s relatives and friends heard of her all-glorious conceiving, they glorified the God of Israel. The divinely wise Anna promised the fruit of her womb to the service of God, and offered up fervent thanks to the Lord. In the same manner, earnestly singing the most glorious conception of the holy Maiden Mary, we say to her blessed parents:

Rejoice, joyous heralds announcing the Redeemer Who is come into the world.

Rejoice, grandparents of God Who in His mercy assumed our form.

Rejoice, through your blessed daughter, you provided flesh for the Word of God.

Rejoice, for you called the Incarnate God your grandson.

Rejoice, worthy servants of the great mystery of piety.

Rejoice, most excellent means of God’s condescension to men.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 5

You were chosen to give birth in the flesh to the all-holy Birthgiver of God, the divinely radiant star who showed forth Christ God, the Sun of Righteousness. O most blessed Joachim and Anna, you have thereby received the enviable title of Ancestors of God. Upon her holy birth, Heaven and earth rejoiced and the entire human race was sanctified, crying to the God of Israel Who is wondrous in His saints: Alleluia.

Ikos 5

As parents, O righteous Joachim and Anna, you gazed tenderly at the Mother of the Creator, the holy Maiden Mary who was born of you, and you reverently ministered to her as the ark of God. We therefore beseech you not to turn away from us who fall down before you in prayer, but also attend to us who say:

Rejoice, for you were filled with radiant jubilation at the birth of the holy Maiden Mary.

Rejoice, for you were filled with delight at the sight of your most blessed daughter.

Rejoice, for you were moved to compunction at the sound of her voice.

Rejoice, for after these things, you were blessed by the high priest of God.

Rejoice, for you nurtured the unblemished ewe-lamb in your pious home.

Rejoice, for you received the Mother of the Lamb and Shepherd as your daughter.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 6

You were shown to be proclaimers of the wonders of God, O Saints, when you fulfilled your vow to God and with glory brought the three-year old holy Maiden Mary to the Temple of God, so that she might abide in the Holy of Holies. Because of these things, you hastened with joy to chant to the God of your fathers this glorification: Alleluia.

Ikos 6

The divine Maiden shone forth like the full moon at her honored entry into the Temple of the Lord, and the angels marveled at her beauty. Taking her from your hands, O holy Joachim and Anna, the high priest Zachariah led her into the Holy of Holies with honor, for she was truly the living ark of God, and he blessed you as is proper with such praises as these:

Rejoice, for you have given birth to the universal joy of the human race.

Rejoice, for you have nurtured the cause of the restoration of mankind.

Rejoice, for you brought the living ark of God to the Temple of the Lord.

Rejoice, for you gave your holy daughter to dwell in the Holy of Holies.

Rejoice, for you are revealed as the relatives of God Who will become incarnate.

Rejoice, for you conversed with the angels.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 7

Having fulfilled the desire of your soul and given your promise to God, O all-blessed Joachim, you departed this earthly life in holiness and righteousness, passing on to the Lord. We therefore ask you to petition Him that we also may be counted worthy to receive a peaceful and unashamed end, crying to Him: Alleluia.

Ikos 7

You led a new and God-pleasing life in your widowhood, O holy Anna, abiding in the Temple of God and ministering to your all-blessed daughter. For this reason, we praise you as a true and God-pleasing widow and the grandmother of Christ. With love we fervently honor you and your husband, Joachim the grandfather of God, and offer you such hymns as these:

Rejoice, just ones whose righteousness shines like the sun forever.

Rejoice, friends of the angels, who truly dwell with the saints in the presence of God.

Rejoice, for you stand near the Throne of Heaven.

Rejoice, for you have great boldness before Christ God.

Rejoice, adornment of the Church Triumphant in Heaven.

Rejoice, good support of the Church militant on earth.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 8

Holy and righteous Anna, having reached the end of your earthly journey in the arms of your holy daughter, the Birthgiver of God Mary, you slept the sleep of death and were transported to God with hope. Glorifying your holy dormition, we entreat you, O most honored grandmother of God: When we also begin to fall into the sleep of death, beseech Christ the Savior that our soul may part gently from our body and escape the power of the demons, that we may be granted eternal salvation and may cry to Him in the joy of the saints: Alleluia.

Ikos 8

The whole Christian world blesses you as is proper, O holy and righteous Ancestors of God, Joachim and Anna, and in prayer glorifies your honored names. The Church of Christ celebrates your memory with splendor and offers hymns of praise to you.

Rejoice, beacons who graciously illumine the darkness of our soul.

Rejoice, for you mercifully look down upon mortals from the heavenly heights of your glory.

Rejoice, for you ever pray with Mary the Birthgiver of God.

Rejoice, for you thereby move Christ God to great mercy.

Rejoice, for you save from all misfortune those who cherish the Faith and who love one another because of you.

Rejoice, for you deliver those who call on your help in prayer from a violent and sudden death.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 9

All the angels of God and the choirs of the saints of God in Heaven greet you, O holy and righteous Ancestors of God, Joachim and Anna, and on earth the generations of men praise you with prayerful hymns and cry to God in thanksgiving for your intercession: Alleluia.

Ikos 9

Our eloquence does not suffice to praise you fittingly, O holy forbears of Christ. Yet, knowing that you are merciful, we trust that you will not reject our inadequate praises. Rather, be fervent intercessors and advocates for us before the Lord, fulfilling the deficiency of our soul with your holy supplication, that we may cry to you this hymn of thanksgiving:

Rejoice, mediators who win for us the joy and eternal glory we desire.

Rejoice, fervent advocates before the Lord who acquire temporal and eternal blessings for us.

Rejoice, by your intercession, you preserve the faithful from deadly pestilence.

Rejoice, by your supplication, you dispel deadly plagues.

Rejoice, by your mediation, you cause earthquakes and violent storms to cease and you restore calm.

Rejoice, for amid all tribulation and misfortune, you hasten to our aid.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 10

Holy and righteous Ancestors of God, Joachim and Anna, you have shown yourselves to be beneficial helpers of those who desire salvation of soul and diligently strive for this. O holy forebears, you are the guardians of monks and nuns, and you likewise offer supplication to God for all the faithful. For this cause, in thanksgiving to Christ the King of Glory, Who has glorified you throughout the world, all people may cry out: Alleluia.

Ikos 10

With the bulwark of your prayers, O holy and righteous Ancestors of God, Joachim and Anna, preserve and protect us from the temptations of the diabolical one that seeks the destruction of our soul. We know that your petition before the face of Christ our God, your Grandson according to the flesh, is able to accomplish much. Never cease to make supplication to Him in behalf of all who lovingly honor you and cry aloud:

Rejoice, fruitful olive trees pouring forth the oil of the mercy of God upon us in abundance.

Rejoice, cypress trees of excellent foliage who turn the burning heat of our passions into the stillness of dispassion.

Rejoice, purple and fine linen of which the tabernacle of God’s dwelling place was wrought.

Rejoice, turtle doves mated for life, who brought forth the immaculate dove.

Rejoice, for you reign eternally with your daughter, the Queen of all.

Rejoice, for you celebrate with her in splendor in her heavenly mansion in Zion on high.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 11

Mercifully accept our hymns of praise and do not deprive us of your compassion, O holy Joachim and Anna, Ancestors of God. We are unworthy of your holy intercession because of our sins. Knowing that you are good and full of pity, however, we implore you to grant us mediation and to help us cleanse ourselves from defilement of sin through repentance. Thus, in purity of heart we may chant to our Creator the hymn of praise: Alleluia.

Ikos 11

Brethren, let us recognize the holy Ancestors of God, Joachim and Anna, as two radiant candles which lit the universal lamp. Mercifully illumined with the brightness of their heavenly glory, let us endeavor to become worthy by singing to them such words as these:

Rejoice, for you were counted worthy to raise her who is beyond compare more glorious than the seraphim.

Rejoice, for you were resplendent with heavenly brightness.

Rejoice, for you were filled with the sweet fragrance of the Spirit.

Rejoice, for you bear to God the incense of your prayers for the whole Christian world.

Rejoice, for you ever stand before the Throne of Christ with Mary the God-bearer and John the Baptist.

Rejoice, for we fall before you and honor the power of God in you.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 12

Holy Ancestors of God, Joachim and Anna, ask the Lord to grant us divine grace and mercy, forgiveness of sins and correction of life. Never cease to entreat the countenance of Almighty God in our behalf, for you have acquired great boldness before Him. Falling down before you with fervor for this purpose, we beseech you as our true intercessors and helpers, and with real compunction we cry to the Creator of all: Alleluia.

Ikos 12

Singing of the great might of your intercession before God, O righteous Joachim and Anna, we sing also the praises of His all-immaculate Mother who was born of you. In our zeal we offer you these right-fitting praises:

Rejoice, for you are glorified from the East even to the West.

Rejoice, our protectors whose vigilance in intercession is never-waning.

Rejoice, for you grant your gracious help to every Christian soul.

Rejoice, most excellent healers who attend to those in pain and sorrow.

Rejoice, for you fulfill the entreaties and petitions of the pious.

Rejoice, most diligent and pleasing mediators who obtain for us temporal and eternal good things.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Kontakion 13

Holy and righteous Ancestors of God, Joachim and Anna, we entreat you with zeal and love, falling down before the footstool of your feet. We ask that you beseech the Lord God to deliver us from the everlasting damnation prepared for sinners. Saved therefore by the loving-kindness of our God and aided by your holy prayers, we may sing in thanksgiving to Him the angelic hymn: Alleluia. Alleluia. Alleluia.

(Repeat Kontakion 13 three times.)

Kontakion 1 (repeated)

To the holy and righteous Joachim and Anna, forbears of Christ and elect among the human race, who gave birth to the holy Maiden of whom the Son of God was born in the flesh. Since you have great boldness before Christ our God and stand before His heavenly Throne, earnestly entreat Him that we may be delivered from all misfortune and thus may unceasingly cry aloud to you:

Rejoice, O holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

Ikos 1 (repeated)

An angelic messenger was sent to you by God, O holy and righteous Ancestors of God, when you both expressed your sorrow — you Joachim in the wilderness, and you Anna in the garden — offering up supplication to God. Thus, the incorporeal one brought the joyful tidings that you would give birth to an all-blessed daughter in whom the whole human race would be blessed, and with the angel we also offer you joyful praise:

Rejoice, branches of the vine of life who blossomed forth holiness from the root of David.

Rejoice, for you gave birth to a daughter more blessed than all generations of men.

Rejoice, most honored forbears of the Incarnate Son of God.

Rejoice, most excellent disclosers of the mystery hidden from before time began.

Rejoice, closest relatives in the flesh to the Consolation of Israel.

Rejoice, blood relatives of the Redeemer Who was promised to the world.

Rejoice, holy and righteous Joachim and Anna, Ancestors of God.

A Prayer

Ancestors of God, Joachim and Anna, your distress and reproach were overcome by the Almighty God, and thereby the Savior of the world came into the world through your holy daughter, Mary. Your prayers were abundantly answered by our merciful God Who rewards patience, humility and compunction. We praise you for your faith and for your commitment to prayer, and we implore your compassion upon our lack of fruitfulness in the Christian virtues. Holy and righteous Joachim and Anna, teach us to be living temples of the grace of God, so that we also may devote ourselves to holiness and bring forth treasures which are pleasing to Him. Growing older with each passing day, we ask your guidance that we might reach a peaceful end on this earth and thereby be united with you forever in the Kingdom of Heaven. Amen.

Courtesy of here.  An akathist is a traditional prayer in the Orthodox Church which is addressed to one of the Persons of the Trinity, or to a saint.  “Joachim” and “Anna” or “Anne” are the names traditionally attributed to the parents of the Blessed Virgin Mary.  Today is their feast day.

Two Prayers to St. Charbel

1.

Lord, infinitely Holy and Glorified in Your Saints,
You have inspired Charbel, the saint monk,
to lead the perfect life of a hermit.
We thank You for granting him the blessing
and the strength to detach himself from the world
so that the heroism of the monastic virtues of poverty,
obedience, and chastity,
could triumph in his hermitage.
We beseech You to grant us the grace of loving and serving You,
following his example.
Almighty God, Who has manifested
the power of St. Charbel’s intercession
through his countless miracles and favours,
grant us…

(State your intention(s) here…)

through his intercession.

Amen.

Our Father…
Hail Mary…
Glory Be…

2.

O God of Silence, in stillness Your adorable and mysterious Trinity lives, loves and acts. In the silence of time, Your great Mysteries have been accomplished. Blessed is the one who quiets everything within himself and listens to the impelling voice which leads to You. Charbel heard this voice and closed himself in solitude. He separated himself from a self-seeking world and spoke with You. You taught him to deny himself and to die, like the grain of wheat. You asked him to bind himself to You in a life of poverty, chastity and obedience. Freed from himself, he discovered You, 0 Lord, embraced the way of the Cross and filled his spirit with the memory of Your Son’s passion and death. The holy Mysteries became his life, the Eucharist his real food and the Mother of God his consolation. Day and night he sought You in the Scriptures and in the lives of the saints. Through unending prayer his whole life became a living hymn of praise to You and ended in a sacrifice of love that continues to proclaim Your glory. We beseech You, through his intercession, to inspire us to a life of prayer and sacrifice. Help us to live lives of quiet dedication to the service of Your Church, forever.

Amen

Courtesy of here.  Today is his feast day.

A Prayer for Memorial Day

With Gratitude and Honor

Gracious God, on this Memorial Day weekend,
we remember and give thanks
for those who have given their lives
in the service of our country.
When the need was greatest,
they stepped forward and did their duty
to defend the freedoms that we enjoy,
and to win the same for others.

O God, you yourself have taught us
that no love is greater than that
which gives itself for another.
These honored dead gave the most precious gift they had,
life itself,
for loved ones and neighbors,
for comrades and country – and for us.

Help us to honor their memory
by caring for the family members
they have left behind,
by ensuring that their wounded comrades
are properly cared for,
by being watchful caretakers of the freedoms
for which they gave their lives,
and by demanding that no other young men and women
follow them to a soldier’s grave
unless the reason is worthy and the cause is just.

Holy One, help us to remember that freedom is not free.
There are times when its cost is, indeed, dear.
Never let us forget those who paid so terrible a price
to ensure that freedom would be our legacy.

Though their names may fade with the passing of generations,
may we never forget what they have done.
Help us to be worthy of their sacrifice,

O God, help us to be worthy.

– J. Veltri, S.J.; courtesy of here.

A Prayer for Divine Mercy Sunday

You expired, Jesus, but the source of life gushed forth for souls, and the ocean of mercy opened up for the whole world. O Fount of Life, unfathomable Divine Mercy, envelop the whole world and empty Yourself out upon us.

Today is Divine Mercy Sunday, the first Sunday after Easter.

The Rosary in Gregorian Chant

A Prayer for St. Patrick’s Day

four-leaf-clover

 

 

The Lorica (“Breastplate”), the most famous prayer attributed to St. Patrick.  I’ve posted it before, but I repeat it here in honor of St. Patrick’s day.  Courtesy of here.

 

I bind unto myself today
The strong Name of the Trinity,
By invocation of the same,
The Three in One and One in Three.

I bind this day to me for ever.
By power of faith, Christ’s incarnation;
His baptism in the Jordan river;
His death on Cross for my salvation;
His bursting from the spicèd tomb;
His riding up the heavenly way;
His coming at the day of doom;
*
I bind unto myself today.

I bind unto myself the power
Of the great love of the cherubim;
The sweet ‘well done’ in judgment hour,
The service of the seraphim,
Confessors’ faith, Apostles’ word,
The Patriarchs’ prayers, the Prophets’ scrolls,
All good deeds done unto the Lord,
And purity of virgin souls.

I bind unto myself today
The virtues of the starlit heaven,
The glorious sun’s life-giving ray,
The whiteness of the moon at even,
The flashing of the lightning free,
The whirling wind’s tempestuous shocks,
The stable earth, the deep salt sea,
Around the old eternal rocks.

I bind unto myself today
The power of God to hold and lead,
His eye to watch, His might to stay,
His ear to hearken to my need.
The wisdom of my God to teach,
His hand to guide, His shield to ward,
The word of God to give me speech,
His heavenly host to be my guard.

Against the demon snares of sin,
The vice that gives temptation force,
The natural lusts that war within,
The hostile men that mar my course;
Or few or many, far or nigh,
In every place and in all hours,
Against their fierce hostility,
I bind to me these holy powers.

Against all Satan’s spells and wiles,
Against false words of heresy,
Against the knowledge that defiles,
Against the heart’s idolatry,
Against the wizard’s evil craft,
Against the death wound and the burning,
The choking wave and the poisoned shaft,
Protect me, Christ, till Thy returning.

Christ be with me, Christ within me,
Christ behind me, Christ before me,
Christ beside me, Christ to win me,
Christ to comfort and restore me.
Christ beneath me, Christ above me,
Christ in quiet, Christ in danger,
Christ in hearts of all that love me,
Christ in mouth of friend and stranger.

I bind unto myself the Name,
The strong Name of the Trinity;
By invocation of the same.
The Three in One, and One in Three,
Of Whom all nature hath creation,
Eternal Father, Spirit, Word:
Praise to the Lord of my salvation,
Salvation is of Christ the Lord.

Quote for the Week

The Most Holy Virgin in these last times in which we live has given a new efficacy to the recitation of the Rosary to such an extent that there is no problem, no matter how difficult it is, whether temporal or above all spiritual, in the personal life of each one of us, of our families…that cannot be solved by the Rosary. There is no problem, I tell you, no matter how difficult it is, that we cannot resolve by the prayer of the Holy Rosary.

–Sister Lúcia dos Santos of Fatima; courtesy of here.

A Prayer for Epiphany

Arise, shine, for the Light of the World has come!
Darkness covers the earth and its people,
but the radiance of God’s Light
burns away its shadows,
illuminates the smallest corner,
and heralds in the start
of a new dawn,
where hearts no longer fear,
souls might be set free,
and sister shall follow brother,
nation shall follow nation,
and kings and princes bow down in awe
before the one who comes to reign.
Arise, shine, for the Light of the World has come!
Alleluia!

Courtesy of here.

The Litany of Loreto for the New Year

On the Catholic liturgical calendar, January 1st is not only New Year’s Day, but a Holy Day of Obligation, to wit, the Solemnity of Mary, Mother of God.  In honor of this, and as a way of praying for a good new year in 2019, I’m posting the Litany of Loreto.  A litany is a long series of prayers for the intercession of one or more saints.  The Litany of Loreto is addressed to Mary, and is one of the best-known litanies in Catholicism.  Let us all join together in praying for a good new year!

Litany of Loreto

V. Lord, have mercy.
R. Christ have mercy.
V. Lord have mercy. Christ hear us.
R. Christ graciously hear us.
God the Father of heaven, have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us.
God the Holy Spirit, have mercy on us.
Holy Trinity, one God, have mercy on us.

Holy Mary, pray for us.
Holy Mother of God, pray for us.
Holy Virgin of Virgins, [etc.]
Mother of Christ,
Mother of divine grace,
Mother most pure,
Mother most chaste,
Mother inviolate,
Mother undefiled,
Mother most amiable,
Mother most admirable,
Mother of good Counsel,
Mother of our Creator,
Mother of our Savior,
Virgin most prudent,
Virgin most venerable,
Virgin most renowned,
Virgin most powerful,
Virgin most merciful,
Virgin most faithful,
Mirror of justice,
Seat of wisdom,
Cause of our joy,
Spiritual vessel,
Vessel of honor,
Singular vessel of devotion,
Mystical rose,
Tower of David,
Tower of ivory,
House of gold,
Ark of the covenant,
Gate of heaven,
Morning star,
Health of the sick,
Refuge of sinners,
Comforter of the afflicted,
Help of Christians,
Queen of Angels,
Queen of Patriarchs,
Queen of Prophets,
Queen of Apostles,
Queen of Martyrs,
Queen of Confessors,
Queen of Virgins,
Queen of all Saints,
Queen conceived without original sin,
Queen assumed into heaven,
Queen of the most holy Rosary,
Queen of families,
Queen of peace,

V. Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
R. Spare us, O Lord.
V. Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
R. Graciously hear us, O Lord.
V. Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
Have mercy on us.

V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Let us pray. Grant, we beseech Thee, O Lord God, that we thy servants may enjoy perpetual health of mind and body, and by the glorious intercession of blessed Mary, ever Virgin, may we be freed from present sorrow, and rejoice in eternal happiness. Through Christ our Lord. R. Amen.

The versicle and prayer after the litany may be varied by season. Thus, during Advent (from the fourth Sunday before Christmas to Christmas Eve):

V. The Angel of the Lord declared unto Mary.
R. And she conceived by the Holy Spirit.

Let us pray. O God, who hast willed that by the message of an Angel, thy Word should receive flesh from the womb of the Virgin Mary: grant unto thy suppliants, that we who believe that she is truly the Mother of God, may be assisted by her intercession before Thee. Through the same Christ our Lord. R. Amen.

From Christmas to Candlemass (the Feast of the Presentation), that is through February 1:

V. Thou gavest birth without loss of thy virginity.
R. Intercede for us, O holy Mother of God.

Let us pray. O God, Who by the fruitful virginity of blessed Mary hast offered unto the human race the rewards of eternal salvation, grant, we beseech thee, that we may know the effects of her intercession, through whom we have deserved to receive the author of life, our Lord Jesus Christ, Thy Son. R. Amen.

From Candlemass to Easter (through Holy Week), AND from the day after Pentecost (or from Trinity Sunday, if Pentecost is celebrated with octave) to the beginning of Advent:

V. “Pray for us” and prayer “Grant unto thy servants,” as above:

During Eastertide (from Easter day through Pentecost, and throughout the octave of Pentecost if it is celebrated):

V. Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia.
R. For the Lord is truely risen, alleluia.

Let us pray. O God, Who by the resurrection of Thy Son, our Lord Jesus Christ, hast vouchsafed to make glad the whole world, grant, we beseech Thee, that through the intercession of the Virgin Mary, His mother, we may attain the joys of eternal life, through the same Christ our Lord. R. Amen.