Tamám Shud

omar-khayyam-1

That is, “It is finished.”

The final “Rubá’í of the Day” went up this past Sunday.  However, I’ve been working behind the scenes to get the index updated.  I completed this just a few minutes ago, and I therefore direct you to the index for the “Rubá’í of the Day” series.  From there you can find all seventy-five verses of Edward Fitzgerald’s translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám, and all five hundred of E. H. Whinfield’s version.

The “Rubá’í of the Day” series has been a labor of love for me, and I have greatly enjoyed posting it.  I hope you find it interesting and worthwhile, too; and if you have a taste for daily poetry, check out my ongoing “Daily Whitman” series, in which I’m publishing Walt Whitman’s Leaves of Grass in daily increments.  Farewell to Omar, greetings to Walt, and may you enjoy both!

Posted on 12/03/2014, in literature, poetry and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: